Sat, Jan 21
- 00:20 RT @d_sapi: 日本書庫はHTMLやCSSを独学で勉強中の方を探しております。ぜひ実践の場所として日本書庫で働いてみませんか?詳細はこちら https://t.co/RLh7Pl50
- 00:27 日本の受験英語の文法は、恐らく非印欧語族の言語で書かれた唯一にして最新の理論に基づいたものだったと思います。ですが所詮は200年も昔の話です。
- 00:40 Charles Talbut Onions - Wikipedia, the free encyclopedia http://t.co/eGh2z2ZD
- 00:54 最近のジャンプに付いていけないように、いつかみんなが最近の日本に付いていけなくなる日が来るのかな。
- 00:56 as I can't follow recent WJ these days, Sometimes, such age might come,as every one can't follow Japan.
- 00:58 NewsweekもTimeもクソつまらんから読みたくない。しかし、The Economistは面白いけど、高い!お金無い! 小林恭子の英国メディア・ウオッチ : 米「ニューズウィーク」の不運 ―「エコノミスト」好調の理由とは その3 http://t.co/aboR0XOr
- 01:08 I have neither money nor time
- 01:20 「棒暗記しない英熟語」という本を読んでる。語釈がクソすぎると思ったら工学畑の人が書いたらしい。
- 01:24 [棒暗記しない英熟語]P110のswear byの訳が「〜にかけて誓う」とある。byに「かけて」なんて意味があるのは100歩譲って良いとしても、意味が違うよ。「(証人)に誓う」なのであって、別に「かけて」なんかいないよ。日本語勉強してこいや。
- 01:26 [棒暗記しない英熟語]この本の筆者の「オレオレ語釈」の訳語を暗記させられるだけなので、「棒暗記」になってる気がするの。まあ意気込みは買ってあげる。
- 01:27 私が欲しかったのは前置詞毎の用例なので、別に語釈がクソなのはかまわないんだけどね。
- 01:36 I will do my best from first till last.
- 08:18 ロシア文法の薄い本はマダー?(アホ)
- 08:23 @redoxkun night~ [in reply to redoxkun]
- 09:19 I'm at Starbucks Coffee 京都三条烏丸ビル店 (御倉町85-1, 烏丸三条, 京都市中京区) http://t.co/WPYBLWgt
- 13:25 I'm at 円屋 http://t.co/JX4gk8KM
- 13:33 just posted a pic: http://t.co/6VvVYyea
- 13:44 御馳走様:鯖定食:美味しかった http://t.co/STp5Irxo
- 14:02 I'm at ドトールコーヒーショップ 京都四条通り北店 (立売中之町104, 四条柳馬場西入ル, 京都市下京区) http://t.co/vWuMcT3E
- 16:25 in japanese, mandarin, korean, there is an word 以上(ijo;above).used as a particle, it means after. as in the caligraphy they write uptodown
- 17:53 rationale on Gianism in doraemon:what mine is to i as what yours is to mine
- 19:39 I'm at はなまるうどん 京都錦店 (西魚屋町599, 錦小路通東洞院東入ル エムカーザ1階, 京都市中京区) http://t.co/szjjWCak
- 20:16 I'm at Starbucks Coffee 京都三条烏丸ビル店 (御倉町85-1, 烏丸三条, 京都市中京区) http://t.co/WxdusBZ5
Powered by twtr2src